「ありがとう」と感謝の気持ちを表すことは、人とのよい関係を築くために欠かせない表現ですよね。この記事ではポーランド語でありがとうは何というのか。丁寧なありがとうは何というのか。
また様々なシーン別に色々なありがとうを伝える方法をまとめています。
ポーランド語でありがとうはDziękuję!
基本のありがとうはDziękuję(ジェンクイェン)。
Thank you.の意味です。
友人、店員さん、タクシーの運転手など、一般的なありがとうを伝えるときの表現です。
例えば”私たち”に良いことをしてくれた人に対してありがとうを言う場合には、
Dziękujemy!(ジェンクイェミィ)
と言います。
丁寧などうもありがとうございます。
ありがとうもっと丁寧に「どうもありがとうございます。」と言う場合は
Dziękuję bardzo.(ジェンクイェン バルゾ)
Thank you very much.の意味です。
ポーランド語で感謝を強調する一般的な表現です。
その他にも
Dziękuję uprzejmie.(ジェンクイェン ザ ウプシェイミェ)
謹んでありがとうございます。
Dziękuję serdecznie.(ジェンクイェン ザ セルデチネ)
心からありがとうございます。
という表現もあります。
簡単なありがとう、どうも
軽いありがとう、どうもという場合はDzięki.(ジェンキ)
友人、家族、同僚に使う軽い言い方です。
英語で言うThanks.ですね。
見知らぬ人(店員さんなど)に対しては少し失礼と感じられる可能性もあるので注意する必要があります。
どうもありがとう
どうもありがとうは、Wielkie dzięki!(ヴィエルキエ ジェンキ)
英語のThanks a lot.と同じ感じですね。
友人などカジュアルな場で使える表現です。
ありがとう、そちらも。
ありがとう、そちらもと言う場合は、Dziękuję, nawzajem.
お互いに夏休みの話をしていて、「楽しんでね」と言われた返しに「ありがとう、あなたもね」という場合に使えます。
~をありがとう
~をありがとうはDziękuję za~.(ジェンクイェン ザ)で表現できます。
zaの後に単語を付けるだけでよいので簡単です。
助けてくれてありがとう。
助けてくれてありがとうという場合には、Dziękuję za pomoc.(ジェンクイェン ザ ポモツ)
何かを手伝ってもらった時などに使えますね。
来てくれてありがとう。
来てくれてありがとう、という場合にはDziękuję za przybycie.(ジェンクイェン ザ プシィビチエ)
パーティなど何か招待したときに使えますね。
誘ってくれてありがとう。
誘ってくれてありがとうという場合には、Dziękuję za zaproszenie.(ジェンクイェン ザ ザプロシェニエ)
これはパーティなど何かに招待されたときに使えますね。
嬉しいお言葉ありがとうございます。
嬉しいお言葉ありがとうございますという場合には、Dziękuje za miłe słowa.(ジェンクイェン ザ ミウェ スウォヴァ)
何かほめてもらった時に使えますね。
楽しい時間をありがとう。
楽しい時間をありがとうという場合には、Dziękuę za miło spędzony czas.(ジェンクイェン ザ ミウォ スペンゾヌィ チャス)
一緒に楽しい時間を過ごした後に使えますね。
プレゼントをありがとう。
プレゼントをありがとう、という場合にはDziękuję za prezent.(ジェンクイェン ザ プレゼント)
何かプレゼントをもらった時に使えますね。
教えてくれてありがとう。
教えてくれてありがとうという場合には、Dziękuję za uczenie mnie.(教えてくれて)
何かを教わったときに使えますね。
全てにありがとう。
Dziękuję za wszystko.(ジェンクイェン ザ フシストコ)
英語でThank you everything.の意味ですね。
まとめ
ありがとうを伝えるだけでも、色々な表現があります!
ぜひ皆さんもポーランド語でありがとうを伝えてみてくださいね。
コメント